Materi Bahasa Jepang Kelas 11

Materi Bahasa Jepang Kelas 11



Materi Bahasa Jepang SMA Kelas X, memopulerkan diri



Materi SMA Papan bawah dasar X & XI, memperkenalkan diri

Ketika membudayakan diri kepada anak adam Jepang, Anda akan berangkat menyebutkan segel diri setelah menyabdakan salam persuaan begitu juga “haime mashite”. Lalu, jika Anda medium belajar di sekolah, siapa sekadar Sira juga ingin menyatakan prestise Engkau sebagai halnya “saya murid”, “saya siswa SMA”, alias “saya siswa kelas bawah 3 SMA”, dsb. Cukuplah, bisa bintang sartan ini kita akan mempelajari bagaimana pendirian untuk menamakan stempel, status, hierarki papan bawah, dan merek sekolah intern bahasa Jepang. Kuuy 🙂

Contents

  • 1.

    Menyatakan Nama Detik Memperkenalkan Diri

    • 1.1.

      Model Kalimat
    • 1.2.

      Penjelasan
    • 1.3.

      Paradigma Kalimat
  • 2.

    Menyatakan Status Momen Memasyarakatkan Diri

    • 2.1.

      Ideal Kalimat
    • 2.2.

      Penjelasan
    • 2.3.

      Komplet Kalimat
    • 2.4.

      Kosakata Sekolah dan Prestise di Sekolah
  • 3.

    Cara Menyatakan Panjang Kelas di Sekolah

    • 3.1.

      Panjang Tiang radiks Ala Indonesia
    • 3.2.

      Strata Kelas Ala Jepang
    • 3.3.

      Penjelasan
    • 3.4.

      Kamil kalimat
  • 4.

    Menyatakan Etiket / Gengsi berusul Asal Sekolah

    • 4.1.

      Nama SMPN dan SMAN Indonesia n domestik Bahasa Jepang
    • 4.2.

      Tera Universitas Indonesia privat Bahasa Jepang
    • 4.3.

      Menyatakan Nama maupun Status Diri bersumber Bawah Sekolah Saat Memasyarakatkan Diri
  • 5.

    Bonus 🙂 : Membiasakan Manajemen Bahasa Radiks Hari Ini 🙂

    • 5.1.

      KB1 wa KB2 desu
  • 6.

    Wawansabda Secara Ringkas Saat Taaruf

    • 6.1.

      Meminang dan Meyatakan Cap
    • 6.2.

      Meminang dan Meyatakan Nama Pangkal Sekolah
    • 6.3.

      Menanyakan dan Meyatakan Tingkatan Papan asal
  • 7.

    【Ekstra】Daftar kata Sekolah dan Kelas bikin Bablas JLPT

Menyatakan Jenama Saat Memasyarakatkan Diri

Contoh Kalimat





 わたしは [Label] です。







 Watashi wa [Merek] desu.







 Saya [Nama].







 [Nama] です。







 [Segel] desu.







 Saya [Nama].



Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan untuk memasyarakatkan nama pensyarah seorang. Kaidah menyebutkan keunggulan diri sangat primitif. Masukkan namun cap Kamu ke adegan [Jenama] privat pola kalimat “watashi wa [Tanda] desu”. Kerumahtanggaan interlokusi sehari-tahun, bagian “watashi wa” pun dapat dipotong sehingga boleh menamakan sahaja frasa “[Etiket] desu” untuk menyatakan “saya [Tanda].”

Abstrak Kalimat

わたしはデウィです。/ デウィです。

Watashi wa Bidadari desu. / Dewi desu.

Saya Bidadari.

わたしはアグスです。 / アグスです。

Watashi wa Agus desu. / Agus desu.

Saya Agus.

わたしはやまだです。 / やまだです。

Watashi wa Yamada desu. / Yamada desu.

Saya Yamada.

 ➡ Coba masukkan Nama Anda, dan sebutkan keunggulan diri dalam bahasa Jepang 🙂



わたしは [nama Kamu]です。 🙂

Watashi wa [jenama Beliau] desu.

Saya [nama Anda].

Menyatakan Gengsi Momen Memperkenalkan Diri

Pola Kalimat





 わたしは [Status] です。







 Watashi wa [Martabat] desu.







 Saya [Status].







 [Pamor] です。







 [Prestise] desu.







 Saya [Harga diri].



Penjelasan

Struktur komplet kalimat ini ekuivalen sama dengan cermin kalimat “watashi wa [Stempel] desu” nan mutakadim dijelaskan di atas. “Watashi wa [Gengsi] desu” dapat digunakan lakukan menyatakan status pembicara seorang sebagaimana “saya siswa”, “saya hawa”, “saya pegawai”, dll. Masukkanlah status/profesi Anda ke bagian [Prestise] internal komplet kalimat “watashi wa [Prestise] desu” bikin menyatakan status alias jalan hidup Dia. Adegan “watashi wa” bisa dipotong kembali dalam interlokusi sehari-tahun.

Contoh Kalimat

わたしはこうこうせいです。/ こうこうせいです。

Watashi wa koukousei desu. / Koukousei desu.

Saya siswa/siswi SMA.

わたしはだいがくせいです。 / だいがくせいです。

Watashi wa daigakusei desu. / Daigakusei desu.

Saya mahasiswa/mahasiswi.

わたしはがくせいです。 / がくせいです。

Watashi wa gakusei desu. / Gakusei desu.

Saya pelajar sekolah.

わたしはきょうしです。 / きょうしです。

Watashi wa kyoushi desu. / Kyoushi desu.

Saya master (instruktur di sekolah).

わたしはかいしゃいんです。 / かいしゃいんです。

Watashi wa kaishain desu. / Kaishain desu.

Saya pegawai.

☆Mandu menyatakan pencahanan / profesi super contoh ada di bawah 🙂

Baca Juga :  Dampak Negatif Tanaman Transgenik

Vokabuler Sekolah dan Status di Sekolah

  • しょうがっこう (shougakkou) = SD
  • ちゅうがっこう (chuugakkou) = SMP
  • こうこう (koukou) = SMA
  • だいがく (daigaku) = perkumpulan
  • しょくぎょうこうこう (shokugyou koukou) =SMK
  • しょうがくせい (shougakusei) = petatar /siswi SD
  • ちゅうがくせい (chuugakusei) = siswa /siswi SMP
  • こうこうせい (koukousei) = siswa /siswi SMA
  • だいがくせい (daigakusei) = mahasiswa/mahasiswi
  • せいと (gakusei) = pesuluh/siswi, petatar
  • がくせい (gakusei) = pelajar setingkat perguruan tataran
  • せんせい (sensei) = suhu secara mahajana, sebutan guru
  • きょうし (kyooshi) = hawa (pembimbing profesional)

☆Merek Profesi dan Pencahanan yg Hipotetis ada di sumber akar 🙂 monggooo.

Kaidah Menyatakan Tinggi Kelas di Sekolah

Jenjang Kelas Ala Indonesia

  • 1ねんせい (ichi-nensei) = papan bawah 1 (SD)
  • 2ねんせい (ni-nensei) = kelas 2 (SD)
  • 3ねんせい (san-nensei) = kelas 3 (SD)
  • 4ねんせい (yo-nensei*) = kelas 4 (SD)
  • 5ねんせい (go-nensei) = kelas 5 (SD)
  • 6ねんせい (roku-nensei) = kelas 6 (SD)
  • 7ねんせい (shichi/nana-nensei) = kelas 7 (SMP)
  • 8ねんせい (hachi-nensei) = kelas 8 (SMP)
  • 9ねんせい (kyuu-nensei) = kelas bawah 9 (SMP)
  • 10ねんせい (juu-nensei) = inferior 10 (SMA/SMK)
  • 11ねんせい (juu-ichi-nensei) = kelas 11 (SMA/SMK)
  • 12ねんせい (juu-ni-nensei) = kelas 12 (SMA/SMK)

*Hati-lever, 4ねんせい (kelas 4) dibaca “yo-nensei” tidak “yon-nensei”.

Strata Kelas Ala Jepang

  • しょうがく 1ねんせい (shougaku ichi-nensei) = kelas 1 SD
  • しょうがく 2ねんせい (shougaku ni-nensei) = papan bawah 2 SD
  • しょうがく 3ねんせい (shougaku san-nensei) = kelas 3 SD
  • しょうがく 4ねんせい (shougaku yo-nensei*) = kelas 4 SD
  • しょうがく 5ねんせい (shougaku go-nensei) = kelas bawah 5 SD
  • しょうがく 6ねんせい (shougaku roku-nensei) = kelas bawah 6 SD
  • ちゅうがく 1ねんせい (chuugaku ichi-nensei) = inferior 1 SMP
  • ちゅうがく 2ねんせい (chuugaku ni-nensei) = kelas 2 SMP
  • ちゅうがく 3ねんせい (chuugaku san-nensei) = kelas 3 SMP
  • こうこう 1ねんせい (koukou ichi-nensei) = kelas 1 SMA
  • こうこう 2ねんせい (koukou ni-nensei) = kelas bawah 2 SMA
  • こうこう 3ねんせい (koukou san-nensei) = inferior 3 SMA
  • しょくぎょうこうこう 1ねんせい (shokugyou koukou ichi-nensei) = kelas 1 SMK
  • しょくぎょうこうこう 2ねんせい (shokugyou koukou ni-nensei) = kelas 2 SMK
  • しょくぎょうこうこう 3ねんせい (shokugyou koukou san-nensei) = inferior 3 SMK

*Pilih-pilih, 4ねんせい (papan bawah 4) dibaca “yo-nensei” bukan “yon-nensei”.

☆Cara Menghitung poin kerumahtanggaan bahasa Jepang 🙂

Penjelasan

Intern wajib sekolah di Indonesia, tataran kelas dihutung berusul satu sampai dua beras secara bersambung. Sedangkan, internal mesti sekolah di Jepang, tingaktan kelas dihitung plong setiap tataran sekokah, adalah SD dari satu setakat heksa-, SMP dari satu sampai tiga, dan SMA bersumber satu sampai tiga.

Sebaiknya, gunakan tetapi pendirian menyapa janjang kelas ala Jepang saat memopulerkan diri kepada orang Jepang yang belum tahu sistem pendidikan Indonesia karena kamu akan nanar mendengar kredit makin berbunga 6 dalam tataran kelas ala Indonesia nan lain terwalak kerumahtanggaan tingkatan inferior di sekolah Jepang.

Ideal kalimat

Gunakanlah pola kalimat “Watashi wa [Harga diri] desu” maupun “[Prestise] desu” bakal menyatakan pangkat kelas di sekolah juga.

(わたしは) しょうがく [1 ~ 6] ねんせいです。

(Watashi wa) shougaku [1 ~ 6] nensei desu.

Saya kelas [1 ~ 6] SD.

(わたしは) ちゅうがく [1 ~ 3] ねんせいです。

(Watashi wa) chuugaku [1 ~ 3] nensei desu.

Saya kelas bawah [1 ~ 3] SMP.

(わたしは) こうこう [1 ~ 3] ねんせいです。

(Watashi wa) koukou [1 ~ 3] nensei desu.

Saya kelas [1 ~ 3] SMA.

(わたしは) しょくぎょうこうこう [1 ~ 3] ねんせいです。

(Watashi wa) shokugyou koukou [1 ~ 3] nensei desu.

Saya papan bawah [1 ~ 3] SMK.

Menyatakan Merek / Status dari Pangkal Sekolah

Nama SMPN dan SMAN Indonesia kerumahtanggaan Bahasa Jepang

Frasa





 [Label Provinsi] だい[Nomor Sa-puan] ちゅうがく/こうこう







 [Stempel Area] pendakwah-[Nomor Cumbu] chuugaku/koukou







 SMPN/SMAN [Nomor Urutan] [Nama Kawasan]



Paradigma

デンパサールだい1ちゅうがく

Denpasar dai-ichi chuugaku

SMPN 1 Denpasar

デンパサールだい2ちゅうがく

Denpasar penyebar-ni chuugaku

SMPN 1 Denpasar

ジャカルタだい3こうこう

Jakarta penyiar-san koukou

SMAN 3 Jakarta

ジャカルタだい4こうこう

Jakarta pendakwah-yon koukou

SMAN 4 Jakarta

Nama Perkumpulan Indonesia dalam Bahasa Jepang

Frasa





 [Merek] だいがく







 [Label] daigaku







 Universitas [Jenama]



Conotoh

インドネシアだいがく

Indonesia daigaku

Jamiah Indonesia

ガジャマダだいがく

Gajamada daigaku

Jamiah Gadjah Mada

Baca Juga :  Cara Menabung Untuk Beli Hp Iphone Bagi Pelajar Smp

ウダヤナだいがく

Udayana daigaku

Sekolah tinggi Udayana

Menyatakan Nama maupun Prestise Diri berpunca Sumur akar tunggang Sekolah Ketika Memasyarakatkan Diri

Model Kalimat





 わたしは [Jenama Sekolah] の [Nama / Status] です。







 Watashi wa [Nama Sekolah] no [Cap / Martabat] desu.







 Saya [Nama / Martabat] dari [Nama Sekolah].







 [ Sekolah] の [Stempel / Gengsi] です。







 [Cap Sekolah] no [Etiket / Martabat] desu.







 Saya [Label / Status] berpunca [Tera Sekolah].



Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan bikin menyatakan nama atau gengsi penceramah bermula radiks sekolah. Bagian “watashi wa” dapat dipotong dalam interlokusi sehari-hari. Selayaknya, sempurna kalimat ini kembali terdiri berpangkal “watashi wa [Status] desu” yang sudah dijelaskan di atas. Coba tatap pola kalimat “watashi wa [Nama Sekolah] no [Nama / Martabat] desu”. Permakluman keunggulan alias status pembicara dari radiks sekolah, adalah “[Label Sekolah] no [Nama / Status]” dimasukkan ke babak [Status] internal pola kalimat “watashi wa [status] desu”.

Lever hati, urutan kata “Segel / Status” dan “segel sekolah” menjengkolet di antara bahasa Indonesia dan bahasa Jepang. Intern bahasa Indonesia, “nama / pamor (kata nan diterangkan)” diletakkan di depan “logo sekolah (pembukaan nan menjernihkan)”. Sedangkan, intern bahasa Jepang, “tanda sekolah (alas kata yang menerangkan)” yang dibubuhkan prolog “no” diletakkan di depan “merek / status (alas kata yang diterangkan)”.



Frasa





 [ Sekolah] の [Cap / Status]







 [Nama Sekolah] no [Nama / Pamor]







 [Nama / Gengsi] (dari) [Tanda Sekolah]





Logo

[ジャカルタだい1こうこう] の [アグス]

[Jakarta mubalig-ichi koukou] no [Agus]

Agus berpangkal SMAN 1 Jakarta

[スラバヤだい3ちゅうがく] の [デシ]

[Surabaya dai-san chuugaku] no [Desi]

Desi dari SMPN 3 Surabaya

[インドネシアだいがく] の [アユ]

[Indonesia daigaku] no [Ayu]

Ayu berpunca Perkumpulan Indonesia



Prestise

[ジャカルタだい1こうこう] の [せいと]

[Jakarta penyiar-ichi koukou] no [seito]

Petatar/siswi SMAN 1 Jakarta

[スラバヤだい3ちゅうがく] の [せんせい]

[Surabaya pensyiar-san chuugaku] no [sensei]

Pelajar/siswi SMPN 3 Surabaya

[インドネシアだいがく] の [がくせい]

[Indonesia daigaku] no [gakusei]

Mahasiswa Institut Indonesia

Contoh Kalimat

(わたしは)ジャカルタだい1こうこうのせいとです。

(Watashi wa) Jakarta dai-ichi koukou no seito desu.

Saya siswa/siswi SMAN 1 Jakarta.

(わたしは)スラバヤだい3ちゅうがくのせんせいです。

(Watashi wa) Surabaya penyeru-san chuugaku no sensei desu.

Saya guru SMPN 3 Surabaya.

(わたしは)インドネシアだいがくのがくせいです。

(Watashi wa) Indonesia daigaku no gakusei desu.

Saya mahasiswa Universitas Indonesia.

(わたしは)ジャカルタだい1こうこうのアグスです。

(Watashi wa) Jakarta penyebar-ichi koukou no Agus desu.

Saya Agus dari SMAN 1 Jakarta.

(わたしは)スラバヤだい3ちゅうがくのデシです。

(Watashi wa) Surabaya penyebar-san chuugaku no Desi desu.

Saya Desi berpokok SMPN 3 Surabaya.

(わたしは)インドネシアだいがくのアユです。

(Watashi wa) Indonesia daigaku no Ayu desu.

Saya Ayu dari Institut Indonesia.

Bonus 🙂 : Belajar Pengelolaan Bahasa Sumber akar Hari Ini 🙂

Kita telah suntuk mempelajari kamil kalimat “watashi wa [Nama] desu” dan “watashi wa [martabat] desu” di atas nan menyatakan “saya [Nama]” dan “saya [status]”. Sepantasnya, kedua acuan kalimat tersebut terdiri atas model kalimat yang minimum asal kerumahtanggaan bahasa Jepang, yaitu, “KB1 wa KB2 desu” 🙂

KB1 wa KB2 desu

Teoretis Kalimat





 KB1 は KB2 です。







 KB1 wa KB2 desu.







 KB1 ialah KB2.





*KB = Alas kata Benda

Penjelasan

Pola kalimat ini digunakan bakal menyatakan “KB1 adalah KB2”. Perkenalan semula “wa” di bokong KB1 menunjukkan KB1 yakni topik simultan subjek n domestik kalimat. “Wa” ini disebut bagaikan molekul dan berfungsi sebagai indikator topik dalam kalimat. Padahal, baigan “desu” menunjukkan “KB2 desu” ialah predikat terhadap subjek (KB1) intern kalimat. “Desu” berfungsi sama dengan verb “be (is, am, are)” dalam bahasa Inggris sekadar harus diletakkan di akhir kalimat. Selain itu, “desu” menunjukkan kalimat tersebut maujud tulangtulangan aspal-hormat.

Arketipe Kalimat

わたしはリナです。

Watashi wa Rina desu.

Saya merupakan Rina.

Baca Juga :  Cara Gurah Perkutut Dengan Daun Kitolod

わたしはインドネシアじんです。

Watashi wa Indonesia-jin desu.

Saya yaitu makhluk Indonesia.

わたしはこうこうせいです。

Watashi wa koukousei desu.

Saya adalah siswi SMA.

かのじょ*はリナです。

Kanojo* wa Rina desu.

Kamu (♀) yaitu Rina.

*かのじょ(kanojo) = kamu (perempuan)

リナはこうこうせいです。

Rina wa koukousei desu.

Rina adalah siswi SMA.

かのじょはこうこうせいです。

Kanojo wa koukousei desu.

Dia (♀) adalah siswi SMA.

かのじょはこうこう2ねんせいです。

Kanojo wa koukou ni-nensei desu.

Dia (♀) ialah kelas bawah 2 SMA.

かのじょはスラバヤだい3こうこうのせいとです。

Kanojo wa Surabaya mubalig-san koukou no seito desu.

Dia (♀) yaitu siswi SMAN 3 Surabaya.

かのじょはスラバヤだい3こうこうの2ねんせいです。

Kanojo wa Surabaya penyeru-san koukou no ni-nensei desu.

Kamu (♀) merupakan kelas 2 SMAN 3 Surabaya.

Temu duga Secara Pendek Saat Taaruf

Lebih lanjut, kita akan mempelajari bagaimana cara bikin menanyakan dan menjawab cap orang, asal sekolah, dan tingkatan kelas secara singkat dalam konversasi sehari-tahun.

Menanyakan dan Meyatakan Jenama

Tangkap suara pendapat



Soal





 おなまえは。







 Onamae wa.







 Namanya (boleh jadi)?





Jawaban





 [Nama] です。







 [Tanda] desu.







 (Saya) [Keunggulan].



Penjelasan

Seandainya Anda ingin tahu nama lawan wicara, gunakanlah frasa “onamae wa” kerjakan meminang nama p versus bicara. Sebaliknya, kalau Sira ditanya logo Anda oleh lawan bicara, jawab cuma “[Keunggulan] desu”. Bukan teristiadat “watashi wa” di depan “[Nama] desu” karena memang turunan Jepang pelik mengistilahkan “watashi wa” detik memopulerkan merek diri.

Hipotetis Kalimat

おなまえは。

Onamae wa.

Namanya (boleh makara)?

リナです。

Rina desu.

Saya Rina.

すみません、おなまえは。

Sumimasen, onamae wa.

Mohon diri, namanya (bisa jadi)?

やまだです。

Yamada desu.

Saya Yamada.

Menanyakan dan Meyatakan Etiket Asal Sekolah

Interviu



Soal





 がっこうは。







 Gakkou wa.







 Sekolahnya (di mana)?





Jawaban





 [Cap sekolah]です。







 [Nama sekolah] desu.







 (Sekolah saya) [Merek sekolah].



Penjelasan

Sederajat seperti “onamae wa” di atas, jika Sira mau senggang inversi wicara menengah sparing di mana, gunakanlah frasa “gakkou wa” cak bagi menunangi tera sekolah antagonis wicara. Sebaliknya, jika Anda ditanya label sekolah Anda oleh tampin bicara, jawab belaka “[Segel sekolah] desu”.

Contoh Kalimat

デウィさん、がっこうは。

Dewi-san, gakkou wa.

Dewi, sekolahnya di mana?

メダンだい1こうこうです。

Tempat pensyiar-ichi koukou desu.

Saya SMAN 1 Kancah.

ところで、がっこうは。

Tokoro de, gakkou wa.

Samudra bacot-besar cakap, sekolahnya di mana?

スマランだい8こうこうです。

Semarang dai-hachi koukou desu.

Saya SMAN 1 Semarang.

Menanyakan dan Meyatakan Tingkatan Papan bawah

Interviu



Pertanyaan





 なんねんせいですか。







 Nan nensei desu ka.







 Tingkatan kelasnya berapa?





Jawaban





 [Janjang] ねんせいです。







 [Janjang] nensei desu.







 (Saya) inferior [tangga].







 [Strata sekolah] [tingkatan] ねんせいです。







 [Panjang sekolah] [pangkat] nensei desu.







 (Saya) kelas [tingkat] [Tinggi sekolah].



Penjelasan

Jikalau Kamu cak hendak senggang tingkatan kelas lawan wicara, gunakanlah kalimat cak bertanya “nan nen-sei desu ka” bakal meminang stempel saingan wicara. Jjika Anda ditanya tingkatan kelas bawah Anda makanya antitesis bicara, jawab saja “[Tingkat] nen-sei desu” atau “[Logo sekolah] [tingkat] nen-sei desu” nan mutakadim kita pelajari sebelumnya. Enggak wajib “watashi wa” di depan “[Nama] desu”. Orang Jepang rumit menyebutkan “watashi wa” saat memasyarakatkan jenjang sekolah.

Transendental Kalimat

なんねんせいですか。

Nan nensei desu ka.

Pangkat kelasnya berapa?

4ねんせいです。

Yo-nensei desu.

Saya kelas 4.

いま、なんねんせいですか。

Ima, nan nensei desu ka.

Sekarang, janjang kelasnya berapa?

こうこう 3ねんせいです。

Koukou san-nensei desu.

Saya inferior 3 SMA.

Sekian. Cak dapat pemberian 🙂

【Ekstra】Vokabuler Sekolah dan Kelas bagi Pupus JLPT

Ini daftar perbendaharaan introduksi sekolah dan papan bawah yang wajib dihafalkan cak bagi kalian yang ingin lulus JLPT. 🙂

☆ Perbendaharaan kata Sekolah dan Kelas Level JLPT N5

Materi Bahasa Jepang Kelas 11

Source: https://and-make.com/belajar-kata-kata-dasar-bahasa-jepang/