Percakapan Bahasa Jawa Halus

Membiasakan bahasa Jawa sebagai babak kecil terbit propaganda melestarikan bahasa provinsi di Indonesia agar tidak punah.

Halo plasenta-saudara di seluruh dunia, namaku Andi Suroso. Yah, pecah namanya pastilah aku bani adam Jawa dan itu emang bener. Aku ceria Jawa lewat di Unik, Jawa Tengah. Jikalau denger label Solo pastilah kental dengan yang namanya bahasa Jawa. Nah, di sini aku ingin menjatah pengetahuanku tentang bahasa Jawa bak bahasa ibu yang perlu kita lestarikan selain bahasa kewarganegaraan saya dan saudara-saudara.

http://1.bp.blogspot.com/_xLuM6rYovlI/TNfIJpNosmI/AAAAAAAAACc/mPr95DfNpQQ/s200/blangkon-jawa1.jpg

Versi Jawa:
Halo para sedulur sak donya, jenengku Andi Surasa. Ya, nek disawang sakajenenge teradat aku wong Jawa, iku pancen bener. Aku asline Individual ana ing provinsi Jawa Paruh. Nek sedulur ngrungokne tembung Solo mesti isih kenthel karo sing jenenge basa Jawa. Dadi, aku mbak kene, pengin mbagi pengetahuanku bab basaJawa sing kudu awake dhewe kabeh kudu nguri-uri kajaba basa nasional ku lan sedulur kabeh.Aku bukan sosok pandai sastra Jawa, tapi aku hanya ingin membagi apa yang aku praktikkan sehari-hari.

Yang pengin koment silakan lah, isi di kotak koment.

Contoh Terjemahan Pecah Bahasa Jawa Ke Bahasa Indonesia

Kangmas Embok,

Hari ini saya akan menjatah satu cvontoh sekali lagi terjemahan semenjak bahasa Jawa ke bahasa Indonesia. Selain itu, kita boleh sparing kosakata intern bahasa Jawa.

Coretan ceria nan saya kutip sebagian dari solopos.com:

Nalika warga Amerika Perkongsian milih Barack Obama minangka presiden ing 2008, Indonesia lan Jawa katut disebut dening medhia-medhia jagat. Indonesia pancen negara sing ana gandheng cenenge kalawan laris uripe Obama. Jaman isih cilik, dheweke urip ing tengah-tengahe warga Jakarta.

“Maturnuwun baksone, sega rendang, emping lan kerupuke,” ujare Obama nalika tumeka ing Istana Merdeka, Jakarta, November 2010 kapungkur. “Kabeh sedap,” ujare Obama ing basa Indonesia sing grothal-grathul, nanging nengsemake tumrap teguran wae.

Terjemahannya kurang bertambah demikian ini, kalau cak semau koreksi silakan dikomen :):

Momen warga Amerika Sindikat memilih Obama menjadi presiden sreg tahun 2008, Indonesia dan Jawa masuk disebut oleh media-media jagat. Indonesia memang negara nan ada hubungannya dengan kehidupan Obama. Jaman masih kecil, beliau atma di tengah-tengah penduduk Jakarta.

“Terima kasih baksonya, nasi rendang, emping dan kerupuknya”, ujar Obama saat datang di Puri Merdeka Jakarta November 2010 lalu. ” Semua lemak, ” ujar Obama kerumahtanggaan bahasa Jawa Indonesia yang terbata-bata tapi menyenangkan cak bagi boleh jadi saja.

Perbendaharaan kata bahasa Jawa:

Baca Juga :  Burung Burung Putih Mp3

Nalika = momen
Warga = warga
Milih = memilih
Lan = dan
Ing = pada
Katut = ikut
Pancen = memang
Negara = negara
Sing = yang
Ana = ada
Gandheng cenenge = hubungannya
Larap uripe = semangat
Isih = masih
Cilik = katai
Dheweke = dia
Urip = arwah
Maturnuwun = terima kasih
Sega = nasi
Tumeka = nomplok
Kapungkur = yang terlampau
Kabeh = semua
Grothal-grathul = patah lidah, tak lancar
Nanging = tapi
Nengsemake = menyenangkan
Tumrap = kepada
Sapa = siapa
Wae = doang

Mengenal Huruf Jawa

Di privat bahasa Jawa, ada fonem yang disebut HaNaCaRaKa. Huruf atau aksara Jawa ini yakni makhluk dari bahasa Brahmi yang kemudian dimodifikasi maka itu Kesultanan Mataram. Nah, modifikasi dari Sultanat Mataram tadi digunakan hingga sekarang dan disebut sebagai aksara Jawa bertamadun.

Abc Jawa terdiri dari 20 abjad yaitu:

Ha Na Ca Ra Ka
Da Ta Sa Wa La
Pa Dha Ja Ya Nya
Ma Ga Ba Tha Nga

Ini dia huruf Jawa yang saya nukil dari Wikipedia.org.

Wikipedia.org

Pada penulisan yang menggunakan abc Jawa juga menggunakan huruf pasangan yang berfungsi seumpama penekan vokal konsonan di depannya, sempurna, kita menulis kata “pakan sapi” kalau tidak ada aksara tampin maka akan menjadipakanasapi , karena abc “na” tidak dimatikan dengan abjad pasangan.

Wikipedia.org

Selain itu, ada juga huruf vokal mandiri (sandhangan), internal istilah bahasa Arab dikenal andai harakat yang berfungsi sebagai tanda vokal, tanda silih konsonan, dan logo penghilang voka. Mengapa? Karena dalam huruf Jawa yang disebut di atas berbunyi penghabisan “a”. Maka lakukan menimbulkan bunyi vokal sebagaimana“a, i, u, e, dan o“, huruf konsonan seperti“r, h, dan ng,
ya, ra, dan re” serta penghilang bunyi vokal harus menggunakan sandhangan.

Terakhir adalah stempel baca dalam penulisan leter Jawa.

Mari Mengenal Macam Kata Tanya Dalam Bahasa Jawa

Sira pasti telah mengenal bagaimana teknik pengucapan bunyi vokal dan konsonan bahasa Jawa lega posting saya sebelumnya. Jika belum seharusnya, dia pelajari dulu deh sebelum di bab ini biar Engkau mudah privat membacanya menunggangi tanda nan saya gunakan. Nah, sekarang saya akan membahas akan halnya macam-diversifikasi kata tanya dalam bahasa Jawa.

Baca Juga :  Cara Membuat Bros Akrilik Terbaru

1.Apa….?

Kata cak bertanya ini pun digunakan untuk menunangi sesuatu benda. Contoh:
apa kuwi sing mbudara murnik gawa?
(apa itu nan sira bawa?)
apa iki?
(barang apa ini?) dan lain-bukan….

2. Sapa….?
Kata Cak bertanya ini formal digunakan untuk menanyakan hamba allah. Contoh:
– Sapa jenengmu?
(siapa merek kamu?)
– Sapa bapakmu?
(boleh jadi bapak engkau? dan lain-lain….

3. Piye
Kata tanya ini buat meminang keadaan seseorang. Ideal:
– Piye kabarmu?
(bagaimana kabarmu?)
– Piye carane?
(bagaimana caranya?) dan bukan-bukan….

4. Pira

Terimalah, kalau yang ini untuk lamar jumlah benda atau harga. Cermin:
– Pira sedulurmu?
(berapa saudara engkau?)
– Buku iki regane pira?
(kunci ini harganya berapa?) dan enggak-lain….

5. Pron bila
Introduksi tanya ini digunakan untuk menanyakan waktu. Contoh:
– Pron bila kowe arep bali?
(kapan kamu akan lagi?)
– Terlepas lairmu kapan?
(tanggal lahir beliau pron bila?) dan lain-lain….

6. Ngapa? Kenaapa?
Introduksi tanya ini menanyakan satu alasan. Konseptual:
– Kowe kozonk nangisi ngapa/kefalakaapa?
(kamu kok nangis kenapa? atau kok kamu mengapa nangis?) dan bukan-lain…..

Nah, boleh jadi cuma itu suntuk postingan lakukan masa ini yah…..have a nice day!
Matur Suwutepi langit

Contoh Interlokusi Dalam Bahasa Jawa

Weh, sudah lama ni saya tidak update posting di blog ini karena kesibukan di asing online. Sebelumnya saya mengucapkan Selamat Musim Raya Idul Fitri / Sugeng Riyadi 1433 H cak bagi sedulur-sedulur muslim semua di seluruh dunia sungguhpun sudah lalu sederhana sejumlah periode heheheehhe :).

Ok lanjut…

Bisa jadi ini saya kepingin menulis beberapa contohpercakapan dalam bahasa Jawa.

A : Piye Kabare? (Apa siaran?)
B : Apik. Hla kowe piye? (Baik. Lha kamu bagaimana?)
A : Aku ya apik. Wah, wis suwe ora ketemu portal. Kangen rasane karo kanca. ( Aku sekali lagi baik. Wah, sudah lama tidak ketemu nih. Rindu rasanya sama teman).
B : Saiki kowe wis nyambut gawe segala durung? (Sekarang kamu telah kerja barang apa belum?)
A : Aku durung nyambut gawe isih nganggur. Hla kowe piye? (Aku belum kerja masih nganggur. Lha sira bagaimana?)
B : Alhamdulillah, aku wis makanya gawean. Ya wis ayo mangan menyinkronkan uni warung mi ayam kae. Enggak traktir mati wae.(Alhamdulillah, aku sudah bisa kerja. Ya udah makan bareng di warung mi ayam itu yuk.Aku traktir tenang saja)
A : Marilah. (Ayo)

Baca Juga :  Media Tanam Anggrek Tebu

Komplet Interlokusi Dalam Bahasa Jawa (Bag.2)

Nina lagi dolan menyang omahe kanca sak inferior jenenge Siti. Dina iku Siti pas lagi nandur kembang mbak latar mburi omahe. (Nina sedang main ke apartemen teman sekelasnya namanya Siti. Hari itu Siti layak medium menanam bunga di halaman belakang rumahnya)

Nina : Hai Siti (Hai Siti)
Siti  : Hai Nina (Hai Nina)
Nina : Kowe lagi ngapa? (Kamu semenjana apa? / engkau pun ngapain?)
Siti  : Aku pula nandur kembang burik. Aku njaluk tulung gawakno pot kembang sing ning kana kae mrene, isa ora? (Aku sedang/lagi menanam bunga nih. Aku minta bantu bawakan vas rente yang di sana itu ke sini bisa nggak?
Nina : Ya ( Nina nggawa pot kembange)…..Siti iki jambang kembange. (ya…Nina membawa pot bunganya…Siti ini jambangan bunganya)
Siti : Matur nuwun ya (syukur ya)
Nina : Padha-padha Siti. Kembang-kembang iki endah ya. Apa iki kabeh duwekmu Siti? (Separas-sama Siti. Bunga-anakan ini indah ya. Segala ini semua punyamu Siti?)
Siti : Iya. Ibukumundhutake kembang-kembang iki kabeh kanggo aku. (Iya ibuku membelikan anak uang-bunga ini semua bikin aku)
Nina : Tak ewangi nyirami kembange ya? (Aku bantu menyirami bunganya ya?)
Siti : Wis ora usah Nina bahkan dadi ngrepotake awakmu…(udah nggak usah Nina malah merepotkan ia…)
Nina : Ora segala apa-apa…aku lebih lagi seneng hlo (nggak apa-apa..aku malar-malar suka lho)
Siti : Ya wis kae nek njupuk banyu ayuk kran kidul kae ya….(Ya udah itu takdirnya mengambil air di keran sebelah selatan itu ya..)
Nina : Ok 🙂 (ok!)

NB: Dalam bahasa Jawa jikalau verba lakukan orang gaek menggunakan bahasa krama alus : pada contoh di atasmembelikan:
Ngoko :nukokake

Krama Alus :mundhutake

Percakapan Bahasa Jawa Halus

Source: https://teukujalal.wordpress.com/2014/03/24/belajar-bahasa-jawa-lengkap-dengan-contoh-percakapan/comment-page-1/